ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICOwww.powermate.com 07/13 0070570 PM0103008.01Operator Manual •Manuel de l’opérateur•
Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which m
Customer Hotline 1-800-445-180511EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the
12Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishVALVE CLEARANCEIntake — 0.1 mm - 0.15 mm (.004 inch - .006 inch)Exhaust — 0.15 mm - 0.2 mm (.006 inch - .008
13Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro
Customer Hotline 1-800-445-180514EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty
15Customer Hotline 1-800-445-1805AVANT DE POUVOIR UTILISER VOTRE NOUVEAU GÉNÉRATEUR, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS SIMPLES :LES ÉLÉMENTS SUIVANTS DOIVENT ÊT
16Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q
17FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino
5.La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à al
19Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A.Tableau de commandeLes taux du disjoncteur et de la génératrice conduisent lacapacité réelle qui pe
Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESRemoval of shipping supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805P. Utilisation de courant continu (c.c.)Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de
21Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveaud&apos
22FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser
23FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGEEnlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglezl’
24Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805JEU DES SOUPAPESAdmission — 0,1 - 0,15 mm, (0,004 - 0,006 pouces)Échappement — 0,15 - 0,2 mm, (0,006
25DEPANNAGE DU MOTEURDEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée
Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC
27Customer Hotline 1-800-445-1805ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO GENERADOR, SIGA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES:SE DEBEN ELIMINAR LOS SIGUIENTE
28EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1.Lea cuidadosa
29Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. L
3Customer Hotline 1-800-445-1805BEFORE YOU CAN RUN YOUR NEW GENERATOR, FOLLOW THESE SIMPLE INSTRUCTIONS:THE FOLLOWING ITEMS MUST BE REMOVED BEFORE RUN
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la
31Español Línea Directa 1-800-445-1805A.Panel de controlLa potencia del interruptor general y la potencia del generadordeterminan la carga actual que
32Español Línea Directa 1-800-445-1805R. Uso de DCEste generador está equipado con un receptáculo de DCde 12V tipo encendedor. La extracción máxima pa
33Español Línea Directa 1-800-445-1805EL SENSOR DEL NIVEL BAJO DE ACEITELa unidad está equipada con un sensor de bajo nivel deaceite. Inicialmente, s
34EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p
35EspañolBUJIARetire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0,031 (0
36Español Línea Directa 1-800-445-1805CLARIDAD DE LA VALVULAToma de entrada — 0.1 - 0.15 mm, (0.004” - 0.006” pulgadas)Escape — 0.15 - 0.2 mm (0.006”
37DETECCION DE FALLOS DEL MOTORDETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro ún
COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre
39Customer Hotline 1-800-445-1805Combined Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty StatementYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe Californ
4Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishSAFETY AND OPERATION RULESSAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATIONWARNING indicates a potentially hazardous situati
40Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTORENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOT
41Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTORENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTOR
42Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103008.01PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE
43Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0103008.01PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM010
Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2013 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser
Customer Hotline 1-800-445-18055Englishd.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,
A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital
7Customer Hotline 1-800-445-1805A.Control Panel: Loading Your GeneratorThe circuit breaker rating and the generator rating drivethe actual load that m
8Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishP.DC UsageThis Generator is equipped with a cigarette lighter style12V DC receptacle. The maximum draw for this
Customer Hotline 1-800-445-18059EnglishLOW OIL SENSORThe unit is equipped with a low oil sensor. If the oil levelbecomes lower than required, the sens
Comentarios a estos manuales