Powermate PM0103008.01 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Generadores Powermate PM0103008.01. Powermate PM0103008.01 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO
www.powermate.com 07/13 0070570
PM0103008.01
Operator Manual
Manuel de lopérateur Manual del operador
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de rie figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrone:
Nº de série ____________________
IMPORTANT Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generators nameplate:
Serial No.______________________
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
STOP
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
ARRÊT
ALTO
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - PM0103008.01

ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICOwww.powermate.com 07/13 0070570 PM0103008.01Operator Manual •Manuel de l’opérateur•

Pagina 2 - TABLE DES MATIERES

Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which m

Pagina 3 - REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS

Customer Hotline 1-800-445-180511EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the

Pagina 4 - SAFETY INFORMATION

12Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishVALVE CLEARANCEIntake — 0.1 mm - 0.15 mm (.004 inch - .006 inch)Exhaust — 0.15 mm - 0.2 mm (.006 inch - .008

Pagina 5 - DETERMINING TOTAL WATTAGE

13Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro

Pagina 6 - OPERATING VOLTAGE

Customer Hotline 1-800-445-180514EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty

Pagina 7 - GENERATOR FEATURES

15Customer Hotline 1-800-445-1805AVANT DE POUVOIR UTILISER VOTRE NOUVEAU GÉNÉRATEUR, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS SIMPLES :LES ÉLÉMENTS SUIVANTS DOIVENT ÊT

Pagina 8 - BEFORE OPERATION

16Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q

Pagina 9 - HIGH ALTITUDE OPERATION

17FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino

Pagina 10 - STARTING THE UNIT

5.La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à al

Pagina 11 - PERIODIC MAINTENANCE

19Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A.Tableau de commandeLes taux du disjoncteur et de la génératrice conduisent lacapacité réelle qui pe

Pagina 12 - SERVICE AND STORAGE

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESRemoval of shipping supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - ENGINE SPECIFICATIONS

20Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805P. Utilisation de courant continu (c.c.)Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de

Pagina 14 - SERVICE INFORMATION

21Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveaud&apos

Pagina 15 - Modèle : PM0103008

22FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser

Pagina 16

23FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGEEnlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglezl’

Pagina 17 - PARE-ÉTINCELLES

24Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805JEU DES SOUPAPESAdmission — 0,1 - 0,15 mm, (0,004 - 0,006 pouces)Échappement — 0,15 - 0,2 mm, (0,006

Pagina 18 - INSTALLATION

25DEPANNAGE DU MOTEURDEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée

Pagina 19

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Pagina 20 - Borne de mise

27Customer Hotline 1-800-445-1805ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO GENERADOR, SIGA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES:SE DEBEN ELIMINAR LOS SIGUIENTE

Pagina 21 - FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE

28EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1.Lea cuidadosa

Pagina 22 - DEMARRAGE DE L'APPAREIL

29Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. L

Pagina 23 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

3Customer Hotline 1-800-445-1805BEFORE YOU CAN RUN YOUR NEW GENERATOR, FOLLOW THESE SIMPLE INSTRUCTIONS:THE FOLLOWING ITEMS MUST BE REMOVED BEFORE RUN

Pagina 24 - USAGE ET ENTREPOSAGE

Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la

Pagina 25 - CARACTERISTIQUES DU MOTEUR

31Español Línea Directa 1-800-445-1805A.Panel de controlLa potencia del interruptor general y la potencia del generadordeterminan la carga actual que

Pagina 26

32Español Línea Directa 1-800-445-1805R. Uso de DCEste generador está equipado con un receptáculo de DCde 12V tipo encendedor. La extracción máxima pa

Pagina 27

33Español Línea Directa 1-800-445-1805EL SENSOR DEL NIVEL BAJO DE ACEITELa unidad está equipada con un sensor de bajo nivel deaceite. Inicialmente, s

Pagina 28 - Línea Directa 1-800-445-1805

34EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p

Pagina 29 - APAGACHISPAS

35EspañolBUJIARetire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0,031 (0

Pagina 30 - INSTALACION

36Español Línea Directa 1-800-445-1805CLARIDAD DE LA VALVULAToma de entrada — 0.1 - 0.15 mm, (0.004” - 0.006” pulgadas)Escape — 0.15 - 0.2 mm (0.006”

Pagina 31 - CARACTERISTICAS DEL GENERADOR

37DETECCION DE FALLOS DEL MOTORDETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro ún

Pagina 32 - ANTES DE LA OPERACION

COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre

Pagina 33 - FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD

39Customer Hotline 1-800-445-1805Combined Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty StatementYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe Californ

Pagina 34 - ARRANQUE DEL UNIDAD

4Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishSAFETY AND OPERATION RULESSAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATIONWARNING indicates a potentially hazardous situati

Pagina 35 - MANTENIMIENTO PERIÓDICO

40Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTORENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOT

Pagina 36 - SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

41Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTORENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTOR

Pagina 37 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

42Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103008.01PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE

Pagina 38 - REGISTRE SU PRODUCTO

43Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0103008.01PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM010

Pagina 39

Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2013 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser

Pagina 40

Customer Hotline 1-800-445-18055Englishd.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,

Pagina 41

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital

Pagina 42

7Customer Hotline 1-800-445-1805A.Control Panel: Loading Your GeneratorThe circuit breaker rating and the generator rating drivethe actual load that m

Pagina 43

8Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishP.DC UsageThis Generator is equipped with a cigarette lighter style12V DC receptacle. The maximum draw for this

Pagina 44 - Pramac America, LLC

Customer Hotline 1-800-445-18059EnglishLOW OIL SENSORThe unit is equipped with a low oil sensor. If the oil levelbecomes lower than required, the sens

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios